C「前者に禿同!」D「××が安いのには禿同!」F「〇〇のクォリティの高さには禿同!」
禿同の使用例③ツイッターではリツイートの後に同意として使う
上で挙げているように、Twitterでは引用リツイートやリプライなどでこのワードがよく使われていることが確認できます。
禿同を英語でいうと?
さて、この禿同は英語でいうとどんな文章になるのでしょうか。英語で「相手に同意をする」という意味合いのフレーズを解説します。
禿同を英語にした場合
「同意する」は英語でagreeです。「激しく」同意をしたいなら、このagreeに修飾詞を付けて意味を強めます。
Totally agree、Fully agreeで全く同感である、という意味になります。agreeを使わないでSame hereという言い回しをすることもできます。
禿同の使い方について東国原英夫が困惑?!
元宮城県知事として有名なタレントの東国原英夫さんは、このワードを聞いて困惑したことがあります。いったいなぜ困惑してしまったのか、事件の顛末を解説します。
禿同を「ハゲ同士頑張ろう」と認識していた東国原
東国原さんはTwitterを使用しているのですが、リプライとしてときどきこのワードが送られてくるそうです。
しかし東国原さんは禿同を「ハゲ同士頑張ろう」という意味だと誤解をしており、リプライに対しずっと疑問を抱いていました。
禿同のツイートにリプライやリツイートが殺到!
そしてついに東国原さんは思い切って禿同の意味をTwitterで尋ねてみることにしました。
質問をツイートした途端、何千ものリプライ、リツイートが殺到。ここでようやく東国原さんは禿同の本当の意味を知ることができたのでした。
禿同の意味を知った東国原の反応は?
後に東国原さんは自身のブログでこの事件を「分からないものだ。勉強になる。」と振り返っています。
そして同時に、質問ツイートに対して送られた別のネット用語もフォロワーに教えてもらったようですが、聞いたことのない単語の波に困惑は続いている様子です。
「twitterの世界は情報が頗る早い。」とも述べている東国原さん。一難去ってまた一難といったところでしょうか。
ハゲをネタにしたネット用語
上述の通り禿同の禿は「激しく」を略したものですが、ここでは文字通り「ハゲ」がネタにされているネット用語を紹介します。
またまたチャーチル禿げる
サイレントハンターという、第二次世界大戦を舞台にした潜水艦ゲームの中でイギリスに不利な結果がもたらされるような出来事が起きたときに使われるネタです。
アメリカ大統領の頭皮がダメージを与えられたときの「ルーズベルトも禿げる」という派生ネタもあります。主にニコニコ動画での実況プレイで使われています。